Каким же
образом изначальная позиция “нашего” клиента отличается от позиции
“заграничного” клиента?
Российские клиенты |
Зарубежные клиенты |
Жизнь
по определению трудна. |
Жизнь
должна быть легкой. |
Пассивная
роль. Терапевт
отвечает за результат. Домашние
задания часто не выполняются клиентом. |
Активная
роль. Клиенты компетентные, изучают соответствующую информацию в Интернете,
литературе. Выполняют домашние задания. Ответственность за результат несет
сам клиент. |
Ожидают
чудесного быстрого исцеления. Терапевт
должен фиксировать улучшение. |
Настроены на продолжительные изменения. Не
доверяют быстрой терапии. |
Причины
болезни или проблем видят в биологии, экологии или в “сглазе”. Ответственность
за свое здоровье лежит во вне. |
Хотят
разобраться в причинах болезни или проблеме глубоко. |
О
низкой самооценке, депрессивном состоянии часто не заявляют как о проблеме
из-за социальной установки “а кому
сейчас легко?” |
Заявляют
как о проблеме: депрессивное состояние и низкую самооценку. |
Признают
право экспериментаторских изысканий терапевта, приветствуют ноу-хау. |
Выбирают
уже проверенные методы. |
Признают
большую роль семьи. |
Больше
работают с индивидуальными проблемами. |
Имеют
высокую неосознанную степень доверия к врачу, психологу. |
Доверие
складывается не сразу, а при удовлетворении условий контракта. |
Также у пост-советского человека
наблюдаются: |
|
Естественно, что эти факторы ослабляют эффективность
психотерапии и требуют тщательной проработки.
Источник: В.М. Гребенников.
Наталия Холина. Психологическое консультирование | Правовая информация
Сайт управляется системой uCoz
|